+ -

عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ -كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا-، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5426]
المزيــد ...

Од Абдурахман бин ебу Лејла се пренесува дека биле кај Хузејфе, па тој побарал вода. Еден меџусија му донел вода, но кога ја зеде чашата во раката, Хузејфе ја фрли и рече: „Да не сум го предупредил повеќепати, немаше да постапам вака.“ Ова го направил бидејќи слушнал од Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како вели:
„Не носете свила и брокат, не пијте од златни и сребрени садови и не јадете од таквите чинии, бидејќи тие се за нив (немуслиманите) на овој свет, а за нас на идниот свет.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5426]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, им забранил на мажите да носат свила во која било форма. Исто така, им забранил и на мажите и на жените да јадат или да пијат од златни и сребрени садови. Тој објаснил дека тие ќе бидат посебна награда за верниците на Судниот ден, бидејќи на овој свет ги избегнувале од покорност кон Аллах. Што се однесува до неверниците, тие нема да имаат удел во нив на Ахиретот, бидејќи своите наслади ги искористиле во овој свет прекршувајќи ги Божјите наредби.

من فوائد الحديث

  1. Забрането е мажите да носат свила и брокат, а за оние кои ќе го прекршат тоа, е пренесено строго предупредување за казна од Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем.
  2. На жените им е дозволено да носат свила и брокат.
  3. Исто така, забрането е јадење и пиење од златни и сребрени чинии и садови како за мажите така и за жените.
  4. Строгиот став на Хузејфе, Аллах нека е задоволен со него, при укорувањето се должи на тоа што тој повеќепати го предупредил за користењето златни и сребрени садови, но тој не го послушал и го повторил забранетото дело.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи