عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ -كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا-، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5426]
المزيــد ...
‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейля передаёт, что они были у Хузайфы, и он попросил воды, и огнепоклонник принёс ему попить, и когда он принёс ему сосуд, Хузайфа бросил им в него и сказал: «Если бы я не запретил ему уже не раз и не два... (как будто он хотел сказать: «...я бы не стал делать этого») Однако я слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) говорил:
"Не носите ни шёлк, ни парчу, и не пейте из золотых и серебряных сосудов, и не ешьте из такой посуды, ибо всё это предназначено для них в этом мире и для нас в мире вечном"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 5426]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил мужчинам носить шёлк в разных его видах. Он также запретил мужчинам и женщинам есть и пить из золотой и серебряной посуды. И он сообщил, что в Судный день эти вещи будут предназначены исключительно для верующих, поскольку они избегали их в земной жизни, проявляя таким образом покорность Аллаху. Что же касается неверующих, то они не будут пользоваться этими вещами в мире вечном, потому что они поспешили воспользоваться этими благами в земной жизни и ослушались Аллаха таким образом.