عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُمْ كَانُوا عِنْدَ حُذَيْفَةَ، فَاسْتَسْقَى فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ، فَلَمَّا وَضَعَ القَدَحَ فِي يَدِهِ رَمَاهُ بِهِ، وَقَالَ: لَوْلاَ أَنِّي نَهَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلاَ مَرَّتَيْنِ -كَأَنَّهُ يَقُولُ: لَمْ أَفْعَلْ هَذَا-، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ تَلْبَسُوا الحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ، وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا، فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5426]
المزيــد ...
Abdurrahman b. Ebî Leyla'dan rivayet edildiğine göre, Huzeyfe -radıyallahu anh-'ın yanında bulundukları bir vakit, Huzeyfe -radıyallahu anh- su istedi ve bir Mecûsi ona su getirdi. Bardağı eline verince onu attı ve şöyle dedi: Daha öncesinde onu bir iki kereden fazla bunu yapmaması için uyardım -Sanki: Ben bunu yapmadım diyor. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in şöyle dediğini duydum:
«Saf ipek ve atlas elbise giymeyiniz. Altın ve gümüş kaptan bir şey içmeyiniz. Altın ve gümüş tabaklardan da yemek yemeyiniz! Bunlar dünyada kâfirler için, ahirette ise bizler içindir.»
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh] - [صحيح البخاري - 5426]
Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem- erkeklerin bütün ipek çeşitlerini giymesini yasaklamıştır. Erkeklerin ve kadınların altın ve gümüş kap kacak, tabak ve tencerelerden yemelerini ve içmelerini de yasaklamıştır. Kıyamet gününde bunun sadece Müminlere mahsus olduğunu söylemiştir. Çünkü onlar bu dünyada Allah'a itaat ederek bundan kaçınmışlardır. Kâfirlere gelince, bunlar ahirette onlara ait değildir. Çünkü onlar, dünya hayatındaki iyiliklerini, Allah'ın emrine uymayarak, onları edinerek acele etmişlerdir.