+ -

عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ لَبِسَ الحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5834]
المزيــد ...

Од Омера, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је рекао: „Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је казао:
'Ко буде носио свилу на овоме свету, неће је носити на будућем свету."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5834]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам скреће пажњу да мушкарци који носе свилу на овоме свету, неће је носити на будућем свету. То им је казна уколико се не покају.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Под свилом у хадису се мисли на чисту природну свилу. Према томе, претња се не односи на ношење вештачке свиле.
  2. Мушкарцима је забрањено да носе свилу.
  3. Забрана свиле се не односи само на ношњу, већ се тиче и коришћења такве постељине.
  4. Мушкарцима је дозвољено имати на одећи свиле од два до четири прста у ширину.