+ -

عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ لَبِسَ الحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5834]
المزيــد ...

'Umar-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Aki selymet (selyemből készült ruhát) visel a földi létben, az nem fogja azt viselni a Túlvilágon."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 5834]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megvilágítja, hogy azok a férfiak, akik a földi létben selymet viselnek, azok nem viselhetik majd azt a Túlvilágon, ha nem mutattak megbánást miatta, ez büntetés lesz a számukra.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A selyem alatt, a természetes selymet értjük. A mesterségesen előállított selyem nem szerepel a hagyományban.
  2. A selyem viselésének megtiltása a férfiak számára.
  3. A selyem viselésének, használatának tilalma tartalmazza a ruházatot és az ágyneműt illetve az ülő garnitúrát is.
  4. Megengedett a férfiak számára némi selyem viselése a ruházatukon, amelynek a szélessége nem haladja meg a kettő-négy ujjnyi méretet, ez lehet a ruha dísze vagy annak a szegélye.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Litván Dari (dári) Szerb Kinyarwanda Román الموري Malgas Oromo Kannada الجورجية
A fordítások mutatása