عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ فِيهِ ثَلَاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ؟» قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: «فَثَلَاثُ آيَاتٍ يَقْرَأُ بِهِنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثِ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 802]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Зар не бисте волели да, када се вратите кући, затекнете три крупне камиле?” Асхаби рекоше: „Волели бисмо.” „Три ајета (кур'анска цитата) које неко од вас проучи у молитви боље вам је од три крупне камиле”, поручи им Посланик.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 802]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам појашњава да је награда за три проучена ајета у молитви боља и вреднија него да човек затекне три крупне, носеће камиле.

من فوائد الحديث

  1. Појашњење вредности учења Кур'ана у молитви.
  2. Добра дела су боља од ужитака овог пролазног света.
  3. Ова вредност не тиче се само учења три кур'анска ајета. Напротив, колико год да особа проучи ајета у току намаза (молитве), имаће за сваки ајет награду која је вреднија од крупне и носеће камиле.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (65)