عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا، -قَالَ أَحدُ الرُّوَاةِ: تَعْنِي قَصِيرَةً- فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ» قَالَتْ: وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا، فَقَالَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4875]
المزيــد ...
Aisha, Mãe dos Crentes (que Allah esteja satisfeito com ela), disse:
“Eu disse ao Profeta ﷺ: ‘Basta de Safiyyah tal e tal coisa’ — um dos narradores explicou: ‘querendo dizer que ela era baixa de estatura’. Então ele disse: ‘Certamente disseste uma palavra que, se fosse misturada à água do mar, a contaminaria.’ Ela disse: ‘E eu imitei uma pessoa para ele’, e ele disse: ‘Eu não gostaria de imitar uma pessoa, mesmo que me fosse dado tal e tal coisa (em troca)’.”
[Autêntico] - - [Sunan Abílio Dáwud - 4875]
A Mãe dos Crentes, Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), disse ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele): "É suficiente sobre Safiyah" – referindo-se à Mãe dos Crentes (que Allah esteja satisfeito com ela) – "que um dos seus defeitos físicos é que ela é baixa de estatura." O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) respondeu: "Você disse uma palavra que, se fosse misturada com a água do mar, a dominaria, alteraria e corromperia." Aisha acrescentou: "Eu fiz algo semelhante ao comportamento de alguém que critica outro com desprezo." O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) então disse: "Eu não ficaria contente em falar de seus defeitos, imitá-la ou agir como ela, ou dizer algo depreciativo sobre ela, mesmo que me fosse dado muito das riquezas deste mundo."