عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا، -قَالَ أَحدُ الرُّوَاةِ: تَعْنِي قَصِيرَةً- فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ» قَالَتْ: وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا، فَقَالَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4875]
المزيــد ...
Мати віруючих 'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) передає:
Одного разу я сказала Пророку (мир йому і благословення Аллага): "Досить тобі і того, що Сафія така-то і така-то!" (Один з переказників цього хадісу сказав, що вона мала на увазі, що Сафія була маленького зросту.) "Пророк (мир йому і благословення Аллага)] відповів: «Воістину, ти сказала такі слова, що, якби їх змішати з цілим морем, вони б змінили його!» І якось у його присутності я зобразила одну людину, і він сказав: «Воістину, я не хотів би зображати кого-небудь, навіть якби за це я отримав те-то і те-то»".
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 4875]
Мати віруючих 'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) якось сказала пророку Мухаммаду (мир йому і благословення Аллага), що йому має бути достатнім те, що із фізичних недоліків Сафії (також однієї з дружин Пророка, і матері віруючих) був її низький зріст!» На що він відповів: «Воістину, ти сказала такі слова, що якби їх змішати з морем, вони б змінили і зіпсували його!» Вона також розповідала: «Якось я зневажливо зобразила одну людину, і Пророк (мир йому і благословення Аллаха) сказав: «Я не хотів би говорити про його недоліки, або зображати їх, або повторювати його дії чи слова з метою принизити його, навіть якби за це мені дали багато мирських благ!»