عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا، -قَالَ أَحدُ الرُّوَاةِ: تَعْنِي قَصِيرَةً- فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ» قَالَتْ: وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا، فَقَالَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4875]
المزيــد ...
Аиша, нека је Бог задовољан њом, казује:
„Једном сам рекла Веровеснику, саллалллаху алејхи ве селлем: ‘Довољно ти је што је Сафија таква и таква!’ (Неки преносиоци хадиса су рекли: ‘Мислила је на то што је ниског раста.’) Она казује: ‘Посланик, саллалллаху алејхи ве селлем, рече ми: ‘Изговорила си речи које би промениле боју мора да се с њиме помешају.’ И имитирала сам једног човека, а он рече: ‘Драже ми је да не имитирам некога него да добијем то и то.’“
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود - 4875]
Мајка верника, Аиша, нека је Бог задовољан њом, рекла је Посланику, саллалллаху алејхи ве селлем: „Довољно ти је од Сафије (мислећи на мајку верника, нека је Бог задовољан њом) да је једна од њених телесних мана то што је ниска.“ Посланик, саллалллаху алејхи ве селлем, јој рече: „Изговорила си реч која би, када би се помешала с морском водом, надвладала је, променила и покварила.“ Рекла је: „И поступила сам као неко ко га омаловажава.“ Посланик, саллалллаху алејхи ве селлем, рече: „Не бих желео да говорим о његовим манама, или да га имитирам, или да кажем нешто попут тога у омаловажавајућем смислу, макар ми било дато нешто велико од овог света.“