عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَت:
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا، -قَالَ أَحدُ الرُّوَاةِ: تَعْنِي قَصِيرَةً- فَقَالَ: «لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَتْ بِمَاءِ الْبَحْرِ لَمَزَجَتْهُ» قَالَتْ: وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا، فَقَالَ: «مَا أُحِبُّ أَنِّي حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَأَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 4875]
المزيــد ...
Aișa, Mama Dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) a spus:
I-am spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „E suficient despre Safiyya faptul că este așa și așa” – unul dintre naratori a explicat că se referea la faptul că era scundă. Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ai rostit un cuvânt care, dacă ar fi amestecat cu apa mării, ar fi contaminat-o.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Abu Dawud, Tirmidhi și Ahmad] - [Sunan Abu Dawud - 4875]
Mama Dreptcredincioșilor, Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) i-a spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): „E suficient despre Safiyya” – referindu-se la Mama Dreptcredincioșilor (Allah să fie mulțumit de ea) – „că unul dintre defectele sale fizice este faptul că este scundă.” Atunci el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Ai rostit un cuvânt care, dacă ar fi fost amestecat cu apa mării, ar fi dominat-o, schimbat-o și stricat-o.” Apoi ea a continuat: „Și am făcut ceva asemănător cu ce face cineva când îl desconsideră pe altul.” Profetul (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: „Nu mi-ar plăcea să vorbesc despre defectele cuiva, să-l imit în dispreț sau să fac ceva similar cu ceea ce face sau spune el, în scopul de a-l denigra, chiar dacă aș primi în schimb o mare parte din lumea aceasta.”