+ -

عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْبَاطِ بِالشَّامِ، قَدْ أُقِيمُوا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالُوا: حُبِسُوا فِي الْجِزْيَةِ، فَقَالَ هِشَامٌ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2613]
المزيــد ...

O Companheiro Hisham ibn Hakim ibn Hizam (que Deus esteja satisfeito com ele) passou por um grupo de camponeses não-muçulmanos na região da Síria que estavam sendo forçados a ficar sob o sol escaldante. Ele perguntou: "O que aconteceu com eles?" ???? Responderam-lhe: "Foram detidos por causa do pagamento da jizyah (imposto devido por não-muçulmanos em terras islâmicas)." ???? Então, Hisham ibn Hakim disse: "Eu testemunho que ouvi o Mensageiro de Deus ﷺ dizer..."
"Allah irá castigar aqueles que atormentam as pessoas neste mundo."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2613]

Explanação

O Companheiro Hisham ibn Hakim ibn Hizam (que Allah esteja satisfeito com ele) passou por um grupo de camponeses não-muçulmanos na Síria, que estavam sendo forçados a ficar sob o sol escaldante. Ele perguntou o que estava acontecendo com eles E foi informado de que estavam sendo punidos por não pagarem a jizyah (tributo), apesar de terem capacidade financeira para isso. Hisham então disse:
"Eu testemunho que ouvi o Mensageiro de Deus ﷺ dizer:" "Allah punirá aqueles que torturam outras pessoas injustamente neste mundo."

Das notas do Hadith

  1. A jizyah é um imposto que se aplica a homens adultos, ricos e pertencentes às religiões do Livro (judeus e cristãos) em troca de proteção e permissão para viver em terras islâmicas.
  2. É proibido infligir sofrimento ou tortura às pessoas, mesmo aos não-muçulmanos, sem base legal.
  3. Uma advertência severa contra os opressores e a proibição do abuso de poder.
  4. Os Companheiros do Profeta ﷺ eram comprometidos com o princípio de ordenar o bem e proibir o mal.
  5. O Imam An-Nawawi comentou: "Essa punição mencionada no hadith refere-se à tortura injusta. Entretanto, isso não se aplica às punições legítimas, como as penas da lei islâmica (ḥudūd), retaliação legal (qisās), e outras formas de disciplina estabelecidas pela Sharia."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções