+ -

عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْبَاطِ بِالشَّامِ، قَدْ أُقِيمُوا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالُوا: حُبِسُوا فِي الْجِزْيَةِ، فَقَالَ هِشَامٌ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2613]
المزيــد ...

O Companheiro Hisham ibn Hakim ibn Hizam (que Deus esteja satisfeito com ele) passou por um grupo de camponeses não-muçulmanos na região da Síria que estavam sendo forçados a ficar sob o sol escaldante. Ele perguntou: "O que aconteceu com eles?" ???? Responderam-lhe: "Foram detidos por causa do pagamento da jizyah (imposto devido por não-muçulmanos em terras islâmicas)." ???? Então, Hisham ibn Hakim disse: "Eu testemunho que ouvi o Mensageiro de Deus ﷺ dizer..."
"Allah irá castigar aqueles que atormentam as pessoas neste mundo."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2613]

Explanação

O Companheiro Hisham ibn Hakim ibn Hizam (que Allah esteja satisfeito com ele) passou por um grupo de camponeses não-muçulmanos na Síria, que estavam sendo forçados a ficar sob o sol escaldante. Ele perguntou o que estava acontecendo com eles E foi informado de que estavam sendo punidos por não pagarem a jizyah (tributo), apesar de terem capacidade financeira para isso. Hisham então disse:
"Eu testemunho que ouvi o Mensageiro de Deus ﷺ dizer:" "Allah punirá aqueles que torturam outras pessoas injustamente neste mundo."

Das notas do Hadith

  1. A jizyah é um imposto que se aplica a homens adultos, ricos e pertencentes às religiões do Livro (judeus e cristãos) em troca de proteção e permissão para viver em terras islâmicas.
  2. É proibido infligir sofrimento ou tortura às pessoas, mesmo aos não-muçulmanos, sem base legal.
  3. Uma advertência severa contra os opressores e a proibição do abuso de poder.
  4. Os Companheiros do Profeta ﷺ eram comprometidos com o princípio de ordenar o bem e proibir o mal.
  5. O Imam An-Nawawi comentou: "Essa punição mencionada no hadith refere-se à tortura injusta. Entretanto, isso não se aplica às punições legítimas, como as penas da lei islâmica (ḥudūd), retaliação legal (qisās), e outras formas de disciplina estabelecidas pela Sharia."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções