عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْبَاطِ بِالشَّامِ، قَدْ أُقِيمُوا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالُوا: حُبِسُوا فِي الْجِزْيَةِ، فَقَالَ هِشَامٌ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2613]
المزيــد ...
Hișam ibn Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el și de tatăl său) a spus că a trecut pe lângă niște oameni dintre Nabateeni în Șams (Siria), care fuseseră lăsați în soare. El a spus: „«Ce este cu ei?» Oamenii au spus: «Au fost reținuți din cauza Jiziei (taxei)». Atunci Hișam a spus: «Mărturisesc că l-am auzit pe Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând:
„Cu adevărat, Allah îi pedepsește pe cei care îi chinuie pe oameni în această lume.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 2613]
Hisham ibn Hakim ibn Hizam (Allah să fie mulțumit de el și tatăl său) a trecut pe lângă niște țărani dintre nearabi în Șams (Siria), care erau ținuți sub arșița Soarelui, și a întrebat despre starea lor. I s-a spus că li s-a făcut asta din cauză că nu au plătit Jizia (taxa), deși erau în stare să o plătească. Hișam (Allah să fie mulțumit de el) a spus: Mărturisesc că l-am auzit pe Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) spunând: „Cu adevărat, Allah îi pedepsește pe cei care îi chinuie pe oameni în această lume pe nedrept, fără dreptate.”