عن هشام بن حكيم بن حزام رضي الله عنهما : أنه مَرَّ بالشَّام على أُناس من الأَنْبَاطِ، وقد أُقيموا في الشمس، وصُبَّ على رؤوسهم الزَّيْتُ! فقال: ما هذا؟ قيل: يُعَذَّبُون في الخَرَاج - وفي رواية: حُبِسُوا في الجِزْيَةِ - فقال هشام: أشْهَدُ لسَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الله يُعَذِّب الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ الناس في الدنيا». فدخل على الأمير، فحدثه، فأمر بهم فَخُلُّوا.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Хишам ибн Хаким ибн Хизам (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что он проходил в Шаме мимо людей из числа крестьян, которых поставили на солнце, полив им головы маслом, и спросил: «Что это?» Ему ответили: «Их подвергают мучениям из-за [неуплаченного] земельного налога [или: они были задержаны из-за взимаемой с зиммиев подати (джизья)]». Хишам сказал: «Я свидетельствую, что слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Поистине, Аллах подвергнет мучениям тех, кто подвергает людей мучениям в этом мире!”» И он зашёл к правителю и пересказал ему этот хадис, и тот велел отпустить этих людей.
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Хишам ибн Хаким ибн Хизам (да будет доволен Аллах им и его отцом) проходил в Шаме мимо крестьян из числа неарабов, которых поставили на солнце, чтобы оно жгло их, и при этом ещё и полили им головы маслом, потому что масло нагревается на солнце и становится очень горячим. Хишам спросил о причине, по которой этих людей подвергали мучениям, и ему сказали, что они не заплатили земельный налог (харадж), который взимается с них за пользование землями, на которых они работали, а в другой версии упоминается о том, что они не уплатили джизью, которую должны были заплатить. Увидев, как мучают этих слабых людей, Хишам (да будет доволен им Аллах) засвидетельствовал, что он слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил, что Всевышний Аллах подвергнет в Судный день мучениям тех, кто мучил в земной жизни людей, которые не заслуживали мучений, и это будет для них заслуженным воздаянием. Сказав это, он зашёл к правителю и пересказал и ему этот хадис, услышанный им от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и правитель тут же отпустил их. Однако это не означает, что провинившегося нельзя подвергать наказанию и что ему нельзя причинять боль в той мере, которая удержит его от скверных поступков и умерит его алчность. Запрещается мучить людей, добавляя к обычному наказанию дополнительные мучения.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно