عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّهُ مَرَّ عَلَى أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْبَاطِ بِالشَّامِ، قَدْ أُقِيمُوا فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالُوا: حُبِسُوا فِي الْجِزْيَةِ، فَقَالَ هِشَامٌ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2613]
المزيــد ...

ಹಿಶಾಮ್ ಇಬ್ನ್ ಹಕೀಮ್ ಇಬ್ನ್ ಹಿಝಾಮ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರಿಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ರಿಂದ ವರದಿ: ಅವರು ಶಾಮ್ (ಸಿರಿಯಾ) ನಲ್ಲಿ 'ಅನ್ಬಾತ್' (ಜನಾಂಗದವರು) ಗಳ ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಬಳಿ ಹಾದುಹೋದರು. ಅವರನ್ನು ಬಿಸಿಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಅವರು (ಹಿಶಾಮ್) ಕೇಳಿದರು: "ಇವರ ವಿಷಯವೇನು?". ಜನರು ಹೇಳಿದರು: "ಅವರನ್ನು 'ಜಿಝ್ಯಾ' (ತೆರಿಗೆ) ಗಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ". ಆಗ ಹಿಶಾಮ್ ಹೇಳಿದರು: "ನಾನು ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೇಳುವುದನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಸಾಕ್ಷಿ ನುಡಿಯುತ್ತೇನೆ:
'ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಹಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವವರನ್ನು ಅಲ್ಲಾಹು ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ' ".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2613]

ವಿವರಣೆ

ಹಿಶಾಮ್ ಇಬ್ನ್ ಹಕೀಮ್ ಇಬ್ನ್ ಹಿಝಾಮ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರಿಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ರವರು ಶಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಜಮ್ (ಅರಬ್ಬರಲ್ಲದ) ರೈತರ ಬಳಿ ಹಾದುಹೋದರು. ಅವರನ್ನು ಬಿಸಿಲಿನ ತಾಪದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಅವರು ಅವರ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದರು. ಆಗ ಅವರಿಗೆ, ಅವರು (ಜಿಝ್ಯಾ) ಪಾವತಿಸಲು ಸಮರ್ಥರಾಗಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ಪಾವತಿಸದ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲಾಯಿತು. ಆಗ ಹಿಶಾಮ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ಹೇಳಿದರು: ನಾನು ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೇಳುವುದನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಸಾಕ್ಷಿ ನುಡಿಯುತ್ತೇನೆ: ಇಹಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ (ಶರೀಅತ್ ಸಮ್ಮತ) ಹಕ್ಕಿಲ್ಲದೆ ಶಿಕ್ಷಿಸುವವರನ್ನು ಅಲ್ಲಾಹು ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಹದೀಸಿನ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

  1. ಜಿಝ್ಯಾ ಎಂದರೆ: ಇಸ್ಲಾಮೀ ನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಅವರ ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಾಸಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ, ಪ್ರಬುದ್ಧ, ಶ್ರೀಮಂತ 'ಅಹ್ಲುಲ್ ಕಿತಾಬ್' (ಗ್ರಂಥದ ಅನುಯಾಯಿ) ಪುರುಷರ ಮೇಲೆ ವಿಧಿಸಲಾಗುವ ಒಂದು ತೆರಿಗೆ.
  2. ಶರೀಅತ್ ಸಮ್ಮತ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ಜನರನ್ನು, ಅವರು ಸತ್ಯನಿಷೇಧಿಗಳಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಶಿಕ್ಷಿಸುವುದು ನಿಷಿದ್ಧವಾಗಿದೆ (ಹರಾಮ್).
  3. ಅನ್ಯಾಯಗಾರರಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
  4. ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರ (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಸಹಾಬಿಗಳು ಒಳಿತನ್ನು ಆದೇಶಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಕೆಡುಕನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬದ್ಧರಾಗಿದ್ದರು.
  5. ಇಮಾಮ್ ನವವಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ: "ಇದು ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿ ನೀಡುವ ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿ ನೀಡಲಾಗುವ ಶಿಕ್ಷೆಯು ಇದರಲ್ಲಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ 'ಖಿಸಾಸ್' (ಪ್ರತೀಕಾರ), 'ಹುದೂದ್' (ಶರೀಅತ್ ನಿರ್ಧರಿಸಿದ ದಂಡನೆಗಳು), ಮತ್ತು 'ತಅ್‌ಝೀರ್' (ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರ ವಿವೇಚನೆಗೆ ಬಿಟ್ಟ ಶಿಕ್ಷೆ), ಮುಂತಾದ (ಕಾನೂನುಬದ್ಧ) ಶಿಕ್ಷೆಗಳು.
ಅನುವಾದ: ಆಂಗ್ಲ ಉರ್ದು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಬಂಗಾಳಿ ತುರ್ಕಿ ರಷ್ಯನ್ ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಸಿಂಹಳೀಯ ಹಿಂದಿ ಚೀನೀ ಪರ್ಷಿಯನ್ ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್ ಕುರ್ದಿಷ್ ಹೌಸಾ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮಲಯಾಳಂ ಸ್ವಾಹಿಲಿ ಥಾಯ್ الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ
ಇನ್ನಷ್ಟು