عن عائشة رضي الله عنها : أنهم ذبحوا شاة فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «ما بقي منها؟» قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: «بقي كلها غير كتفها».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) relate qu’ils avaient égorgé une brebis et que le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda : « Qu’en reste-t-il ? - Elle répondit : Il n'en reste plus que l’épaule ! - Le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : Il en reste la totalité, sauf l’épaule ! »
Authentique. - Rapporté par At-Tirmidhî.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) égorgea une brebis et en donna l'intégralité en aumône, sauf l'épaule. Il dit alors à ʽÂ’ishah (qu’Allah l’agrée) qu'il leur restait, auprès d'Allah, l'intégralité de la brebis - sauf l'épaule - comme rétribution et récompense dans l’au-delà car il en avait fait l'aumône. Quant à ce qui n'est pas donné en aumône, ce n'est pas ce qui reste, en réalité.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese kurde Haoussa
Présentation des traductions