+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ المَلَكُ، فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ: رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى لاَ يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7454]
المزيــد ...

'Abdullah bin Mas'ud (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"Allahs sändebud ﷺ - den sannfärdige och den besannade - sa följande till oss: 'Var och en av er [har varit] en droppe som samlats i sin moders sköte under fyrtio dagar och fyrtio nätter. Sedan fästs han som ett koagulerat bihang under samma tidslängd, därefter blir han till ett stycke oformat kött under samma tidslängd. Efter detta sänds en ängel ned, och som mottagit fyra (befallningar): att nedteckna hans försörjning, hans livslängd, hans gärningar, och om han ska bli olycklig eller lycklig. Sedan blåser han in en själ i honom. Någon av er kan handla som paradisets folk, tills att endast en armslängd skiljer honom från det, sedan hinns han upp av det som är skrivet, och börjar handla som eldens invånare och träder in i den. Och någon bland er kan handla som eldens folk, tills att endast en armslängd skiljer honom från den, sedan hinns han upp av det som är skrivet, och han börjar agera som paradisets invånare och träder in där.'"

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 7454]

Förklaring

Ibn Mas'ud sa att Allahs sändebud ﷺ, som är sannfärdig i sitt tal och besannad av Allah, berättade något för oss. Han sa: Var och en av er skapades av något sammanbundet. Detta sker när mannen är intim med sin hustru, varpå han utsöndrar sperma som är spridd och det samlas i kvinnans sköte fyrtio dagar som en droppe. Därefter blir droppen till ett koagulerat bihang i ytterligare fyrtio dagar. Sedan blir det ett stycke mjukt oformat kött i den tredje fyrtio-dagars perioden. Sedan sänder Allah en ängel till den för att blåsa in en själ i den efter att den tredje fyrtio-dagars perioden avslutats. Ängeln beordras då att skriva ned fyra saker: hans försörjning, vilket är måtten av välsignelser han ska åtnjuta i sitt liv, hans livslängd, hur länge han ska befinna sig i denna värld, hans handlingar, och huruvida han kommer att vara olycklig eller lycklig. Därefter svor profeten ﷺ att en person kan göra rättfärdiga handlingar som paradisets folk, i det som människor kan uppfatta till det yttre. Han fortsätter att göra så tills det endast kvarstår en armslängd mellan honom och paradiset, det vill säga att det som återstår tills han når det är likt den som har en armslängd till en plats, men då hinns han upp av det som är skrivet. Följaktligen börjar han göra eldens folks handlingar i slutet av sitt liv och träder därför in i elden. Anledningen till detta är att ett villkor för att handlingar ska godkännas är att man fortsätter göra dem och byter inte väg. En annan person kan däremot göra eldens folks handlingar tills han nästan träder in i den, så pass att han endast var en armslängds avstånd från den, men då hinns han upp av det som är skrivet och förutbestämt. Följaktligen börjar han göra paradisets folks handlingar och träder således in i paradiset.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Bosniska Singalesiska Indiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Alla frågors påföljder sker enligt det som redan är förutbestämt och nedskrivet.
  2. Ingen ska luras av någons yttre tillstånd, då handlingar bedöms utefter deras slut.