عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ المَلَكُ، فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ: رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى لاَ يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

จากท่าน อับดุลลอฮ์ บิน มัสอูด เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า :
ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้เล่าแก่พวกเรา และท่านเป็นคนสัตย์จริงและถูกรับรองในความสัตย์จริงนั้น โดยกล่าวว่า "c2">“แท้จริงการบังเกิดของพวกเจ้าแต่ละคนนั้น จะถูกรวบรวมอยู่ในครรภ์มารดาเป็นเวลาสี่สิบวันในรูปของน้ำอสุจิ หลังจากนั้นก็กลายเป็นก้อนเลือดภายในระยะเวลาเดียวกัน และหลังจากนั้น ก็กลายเป็นก้อนเนื้อภายในระยะเวลาเดียวกัน หลังจากนั้นมลาอิกะฮ์ก็ถูกส่งไปหาเขาโดยบัญชาให้บันทึกสี่กำหนดการนั่นคือเครื่องยังชีพของเขา อายุขัยของเขา การงานของเขา และทุกข์หรือสุขของเขา หลังจากนั้นก็เป่าวิญญาณใส่ร่างของเขา แท้จริงคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกเจ้าจะปฏิบัติกิจการงานของชาวสวรรค์ จนกระทั่งไม่มีสิ่งใดอยู่ระหว่างเขากับสวรรค์นอกจากระยะห่างแค่ศอกเดียวเท่านั้น แต่กำหนดการที่ได้บันทึกไว้นั้นก็มานำหน้าเขา ดังนั้นเขาจึงปฏิบัติสิ่งที่เป็นการงานของชาวนรกและในที่สุดเขาก็ตกนรก และแท้จริงคนใดคนหนึ่งในหมู่พวกท่าน จะปฏิบัติกิจการงานของชาวนรก จนกระทั่งไม่มีอะไรอยู่ระหว่างเขากับนรกนอกจากระยะห่างแค่หนึ่งศอกเท่านั้น แต่กำหนดการที่ได้บันทึกไว้นั้นก็มานำหน้าเขา ดังนั้นเขาจึงปฏิบัติสิ่งที่เป็นการงานของชาวสวรรค์ และในที่สุดเขาก็ได้เข้าสวรรค์”.

เศาะฮีห์ - รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม

คำอธิบาย​

ท่านอับดุลลอฮ์ บิน มัสอูด ได้กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม บอกกับเรา และท่านเป็นคนสัตย์จริงในการพูดและได้รับการรับรองในความสัตย์จริงนั้นโดยอัลลอฮ์ ตะอาลา ท่านกล่าวว่า: พวกเจ้าแต่ละคนถูกรวบรวมโครงสร้างของแต่ละคนไว้ และนั่นเมื่อผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กับภรรยาของเขา ดังนั้นน้ำอสุจิที่กระจัดกระจายจะถูกเก็บรวบรวมในครรภ์นั้นเป็นเวลาสี่สิบวัน จากนั้นก็เป็นก้อนเลือดที่เหนียวข้น และนี่คือในช่วงสี่สิบวันที่สอง จากนั้นมันจะเป็นก้อนคือเป็นก้อนเนื้อชิ้นเล็กๆ และนี่คือในช่วงสี่สิบวันที่สาม จากนั้นอัลลอฮ์ก็ส่งมลาอิกะฮ์มาหาเขา และทำการเป่าวิญญาณเข้าไปในร่างเขา หลังจากสิ้นสุดของสี่สิบวันที่สาม มลาอิกะฮ์ได้รับบัญชาให้บันทึกสี่ประการ: คือปัจจัยยังชีพของเขา คือจำนวนที่เขาจะได้รับในปัจจัยยังชีพตลอดการมีชีวิตของเขา อายุขัยของเขา คือระยะเวลาที่เขาอยู่ในโลกนี้ และการงานของเขา คืออะไร? และความทุกข์หรือความสุข จากนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้สาบานว่าคนๆ หนึ่งจะกระทำการงานของชาวสวรรค์และการงานของเขาจะเป็นการงานที่ชอบธรรม นั่นคือการงานที่ปรากฏต่อผู้คน และเขาจะเป็นเช่นนั้นจนกระทั่งระหว่างเขากับสวรรค์นั้นไม่มีอะไรนอกจากระยะห่างเพียงหนึ่งศอกเท่านั้น นั่นคือ สิ่งที่เหลืออยู่ระหว่างเขาและสิ่งที่จะไปถึงสวรรค์ เหมือนคนที่อยู่ระหว่างเขากับสถานที่หนึ่งบนแผ่นดินระยะห่างแค่หนึ่งช่วงแขนเท่านั้น แต่บันทึกนั้นมีชัยเหนือเขาและสิ่งที่ถูกกำหนดไว้สำหรับเขา และแล้วเขาจะกระทำการงานของชาวนรก และชีวิตก็สิ้นสุดด้วยการกระทำนั้น และสุดท้ายเขาก็ตกนรกไป เพราะเงื่อนไขของการตอบรับการงานของเขา คือเขาจะต้องตั้งมั่นอยู่กับมันและไม่เปลี่ยนแปลง และอีกพวกหนึ่งทำกิจการงานของชาวนรกจนกระทั่งเขาได้เข้าใกล้มัน และเสมือนระหว่างเขากับไฟนรก คือระยะห่างแค่เพียงหนึ่งศอกจากพื้นดินที่เขาอยู่เท่านั้น แต่บันทึกมีชัยเหนือเขาและสิ่งที่เขาถูกกำหนดไว้สำหรับเขา ดังนั้นเขาจึงทำการงานของชาวสวรรค์และสุดท้ายแล้วเขาก็เข้าสู่สวรรค์

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ทุกสิ่งจะสิ้นสุดตามที่ได้บันทึกไว้ และมันจะเป็นไปตามที่ได้กำหนดไว้
  2. เตือนให้ระวังจากการหลงไหลในรูปลักษณ์ภายนอกของการงาน เพราะแท้จริงแล้ว คุณค่าของการกระทำทั้งหลายนั้นขึ้นกับวันสุดท้ายของมัน
หมวดหมู่​
ดูเพิ่มเติม