+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ المَلَكُ، فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ: رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى لاَ يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7454]
المزيــد ...

От Абдуллах ибн Мес'уд /радийеллаху анху/:
Разказа ни Пратеника ﷺ, а той е правдивият с гарантирана правдивост: ,,Сътворението на всеки един от вас се събира в корема на майка му четиридесет дни и четиридесет нощи. След това се превръща в съсирек за същия период, а след още един такъв период се превръща в сдъвкано месо. След това при него се изпраща меляике и му се заповядва да запише четири неща. Записва: препитанието му, продължителността на живота му, делата му, и дали ще е щастлив или нещастен. След това в него се вдъхва душа. Наистина някой от вас върши от делата на обитателите на Дженнета, докато между него и Дженнета остане една ръка разстояние, но предписаното го изпреварва, той извършва от делата на обитателите на Огъня и така влиза в него. И някой от вас върши от делата на обитателите на Огъня, докато между него и Огъня остане една ръка разстояние, но предписаното го изпреварва, той извършва от делата на обитателите на Дженнета и така влиза в него".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 7454]

Explanation

Казва Ибн Месуд: ,,Разказа ни Пратеника ﷺ а той е правдивият в думите, с гарантирана правдивост, защото Всевишният Аллах я потвърждава. Казва: ,,Сътворението на всеки един от вас се събира. Това се случва, когато мъжът бъде с жена си и неговата сперма, която е разпръсната, се събира в корема на жена му четиридесет дни във вид на съсирек. След това се превръща в ,,алека", което е съсирена кръв и това се случва във втори четиридесетдневен период. След това се превръща в ,,мудга", а това представлява нещо, което прилича на парче сдъвкано месо, като това се случва в трети четиридесетдневен период. След това Аллах изпраща при него меляике, което му вдъхва душа и това се случва след сто и двадесетия ден. На меляикето му се заповядва да запише четири неща и те са: препитанието му, а то е всичко, което ще получи като благодат в живота си. Животът му, а това е продължителността на престоя му в земния живот. Делата му, какви ще са те. И дали ще бъде щастлив или нещастен. След това Пророка ﷺ се кълне, че даден човек ще извършва от делата на обитателите на Дженнета, делата му ще бъдат праведни, тоест в онова, което хората виждат. Ще продължи по този начин, докато между него и Дженнета остане ръка разстояние. Тоест между него и влизането му в Дженнета ще остане ръка разстояние, но предписаното и онова, което е предопределено за него, ще го надвие, ще извърши от делата на обитателите на Огъня, ще го заслужи и така ще влезе в него. Защото условие за приемането на делата му е да постоянства в тях и да не изменя. Друг човек от хората ще извършва от делата на обитателите на Огъня, докато се приближи за влизане в него и сякаш между него и Огъня ще има ръка разстояние. Но предписаното и предопределеното му го надвиват, той извършва от делата на обитателите на Дженнета и така влиза в него.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Протичането на делата и техният изход са обвързани с предопределеното и предписаното.
  2. Предупреждението да не се подмамваме по явността на делата, защото делата са единствено според завършека им.
More ...