+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَهُ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ المَلَكُ، فَيُؤْذَنُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ: رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى لاَ يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ، فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7454]
المزيــد ...

Ο Αμπντ Αλλάχ μπιν Μασ‘ούντ (η ευαρέστηση του Αλλάχ επ' αυτού) ανέφερε:
Ο ειλικρινής και αξιόπιστος Αγγελιαφόρος του Αλλάχ (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) μάς είπε: «Η δημιουργία του καθενός απ' εσάς (από σπέρμα) συγκεντρώνεται στην κοιλιά (δηλ. στο ωάριο) της μητέρας του για σαράντα ημέρες και σαράντα νύχτες. Έπειτα, γίνεται ‘Άλακα (κρεμάμενος θρόμβος αίματος) για μια παρόμοια περίοδο (σαράντα ημέρες), έπειτα, γίνεται Μούντγα (ένα κομμάτι σάρκας, που φαίνεται μασημένη) για μια παρόμοια περίοδο (σαράντα ημέρες). Έπειτα, του στέλνεται ο άγγελος που έχει εντολή να γράψει τέσσερα πράγματα: (1) τα αγαθά που θα λάβει στη ζωή του, (2) τη διάρκεια της ζωής του, (3) τις πράξεις του (4) και αν θα είναι άθλιος (που θα καταλήξει στη Φωτιά) ή ευτυχισμένος (που θα καταλήξει στον Παράδεισο). Στη συνέχεια, (ο άγγελος) θα φυσήξει μέσα του τη ψυχή. Πράγματι, ο ένας απ' εσάς, μπορεί να πράττει τις (καλές) πράξεις των ανθρώπων του Παραδείσου μέχρι που δεν θα υπάρξει μεταξύ αυτού και του Παραδείσου παρά μόνο μια απόσταση ενός πήχη (δηλ. κόντεψε να πεθάνει και να μπει στον Παράδεισο), αλλά θα τον κυριεύσει αυτή (η Θεία Μοίρα του) που έχει γραφτεί πριν (όταν ήταν στην κοιλιά της μητέρας του), και έτσι, θα διαπράττει τις (κακές) πράξεις των ανθρώπων της Φωτιάς, και έτσι θα εισέλθει στη Φωτιά! Και πράγματι, ο ένας απ' εσάς, μπορεί να διαπράττει τις (κακές) πράξεις των ανθρώπων της Φωτιάς μέχρι που δεν θα υπάρξει μεταξύ αυτού και της Φωτιάς παρά μόνο μια απόσταση ενός πήχη (δηλ. κόντεψε να πεθάνει και να μπει στη Φωτιά), αλλά θα τον κυριεύσει αυτή (η Θεία Μοίρα του) που έχει γραφτεί πριν (όταν ήταν στην κοιλιά της μητέρας του), και έτσι, θα πράττει τις (καλές) πράξεις των ανθρώπων του Παραδείσου, και έτσι θα εισέλθει στον Παράδεισο!»

[صحيح] - [متفق عليه]

Explanation

Ο Αμπντ Αλλάχ μπιν Μασ‘ούντ (η ευαρέστηση του Αλλάχ επ' αυτού) ανέφερε ότι ο Αγγελιαφόρος του Αλλάχ (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) ο οποίος είναι ειλικρινής στα λόγια του και αξιόπιστος, που ο Αλλάχ επιβεβαίωσε την ειλικρίνειά του, είπε: ότι η δημιουργία του καθενός απ' εσάς από σπέρμα συγκεντρώνεται στην κοιλιά -δηλ. στο ωάριο- της μητέρας του για σαράντα ημέρες και σαράντα νύχτες. Έπειτα, γίνεται ‘Άλακα, η οποία είναι κρεμάμενος θρόμβος αίματος, για άλλες σαράντα ημέρες. Έπειτα, γίνεται Μούντγα, η οποία είναι ένα κομμάτι σάρκας, που φαίνεται μασημένη, για άλλες σαράντα ημέρες. Έπειτα, του στέλνει ο Αλλάχ έναν άγγελο που θα φυσήξει μέσα του την ψυχή. Ο Αλλάχ θα διατάξει τον άγγελο να γράψει τέσσερα πράγματα, τα οποία είναι: (1) ό,τι αγαθά θα λάβει κατά τη διάρκεια της ζωής του. (2) τη διάρκεια της ζωής του, (3) τις πράξεις του, (4) και αν θα είναι άθλιος που θα καταλήξει στη Φωτιά ή ευτυχισμένος που θα καταλήξει στον Παράδεισο. Στη συνέχεια, μας ενημερώνει ο Προφήτης (σάλλα Αλλάχου ‘αλάιχι ουά σάλλαμ) ότι ο ένας άνθρωπος, μπορεί να πράττει καλές πράξεις όπως πράττουν και οι άνθρωποι που θα μπουν στον Παράδεισο, και να φανεί στους ανθρώπους ότι αυτός είναι ένας καλός άνθρωπος, μέχρι που δεν θα υπάρξει μεταξύ αυτού και του Παραδείσου παρά μόνο μια απόσταση ενός πήχη -δηλ. κόντεψε να πεθάνει και να μπει στον Παράδεισο-, αλλά θα τον κυριεύσει η Θεία Μοίρα του που έχει γραφτεί πριν -όταν ήταν στην κοιλιά της μητέρας του-, και έτσι, θα διαπράττει κακές πράξεις όπως διαπράττουν οι άνθρωποι που θα μπουν στη Φωτιά, και έτσι θα εισέλθει στη Φωτιά! Αυτό επειδή αποτελεί προϋπόθεση για να εισέλθει κανείς στον Παράδεισο, το να παραμένει στις καλές πράξεις του και να μην αλλάζει τις πράξεις του προς κακές! Από την άλλη, ο ένας άνθρωπος, μπορεί να διαπράττει κακές πράξεις που διαπράττουν οι άνθρωποι που θα μπουν στη Φωτιά, μέχρι που δεν θα υπάρξει μεταξύ αυτού και της Φωτιάς παρά μόνο μια απόσταση ενός πήχη, -δηλ. κόντεψε να πεθάνει και να μπει στη Φωτιά-, αλλά θα τον κυριεύσει η Θεία Μοίρα του που έχει γραφτεί πριν -όταν ήταν στην κοιλιά της μητέρας του-, και έτσι, θα πράττει καλές πράξεις που τις πράττουν οι άνθρωποι που θα εισέλθουν στον Παράδεισο, και έτσι θα εισέλθει στον Παράδεισο!

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Ο προορισμός των ανθρώπων είναι αυτός που έχει γραφτεί και οριστεί από πριν στη Θεία Μοίρα.
  2. Το Χαντίθ μας προειδοποιεί να μην παραπλανηθούμε από την εξωτερική εμφάνιση των πράξεων, γιατί οι πράξεις κρίνονται μόνο από το τέλος τους.
More ...