+ -

عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنها أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ، ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا، ثُمَّ سَلُوا اللهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ، فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ، لَا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللهِ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 384]
المزيــد ...

'Abdullah bin 'Amr bin al-'As (må Allah vara nöjd med honom) berättade att han hörde profeten ﷺ säga:
"När ni hör böneutroparen ska ni upprepa det han säger. Hylla mig sedan, för den som hyllar mig en gång kommer Allah att hylla tio gånger om för det. Be därefter Allah att skänka mig al-Wasilah, för det är en nivå i paradiset som endast tillkommer en av Allahs tjänare, och jag hoppas att jag är honom. Den som ber om al-Wasilah till mig, kommer att få min medling."

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 384]

Förklaring

Profeten ﷺ uppmanade den som hörde böneutroparen att upprepa det han säger, bortsett från "Hayya 'alas-salah, hayya 'alal-falah" (Kom till bönen, kom till framgång), för då svarar man: "La hawla wa la quwwata illa billah" (Det finns ingen rörelse eller styrka förutom via Allah). Därefter ska han hylla profeten ﷺ när han repeterat färdigt bönekallet, för den som hyllar honom en gång, kommer Allah att hylla tio gånger för det. Att Allah hyllar sin tjänare innebär att han prisar sin tjänare hos änglarna.
Sedan beordrade han ﷺ att man ber Allah om al-Wasilah till honom ﷺ, vilket är den högsta nivån i paradiset, och den tillkommer och lämpar inte för mer än en enda tjänare från Allahs tjänare, och han hoppades att det skulle vara han. Han ﷺ sa detta endast av ödmjukhet, då denna höga nivå enbart är till en enda person, och den personen kan inte vara någon annan än honom ﷺ, då han är den bästa skapelsen.
Slutligen förtydligade han ﷺ att den som ber om al-Wasilah till profeten ﷺ, kommer att få hans medling.

Översättning: Engelska Urdu Indonesiska Uiguriska Bengaliska Turkiska Bosniska Singalesiska Indiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är uppmanat att upprepa det böneutroparen säger.
  2. Förträffligheten i att hylla profeten ﷺ efter att man repeterat bönekallet.
  3. Det är uppmanat att be Allah om al-Wasilah till profeten ﷺ efter att man har hyllat honom.
  4. Betydelsen av al-Wasilah och dess höga nivå, då den inte tillkommer mer än en enda tjänare.
  5. Profetens ﷺ förträfflighet då han har särskilts med denna höga nivå.
  6. Den som ber Allah om al-Wasilah till profeten ﷺ kommer att få hans medling.
  7. Profetens ﷺ ödmjukhet då han bad sitt samfund att be för att han ska få den där nivån, fastän den ska ges till honom.
  8. Allahs otroliga godhet och nåd, då en god handling multipliceras med tio.