+ -

«المُسْلِمُ إِذَا سُئِلَ فِي القَبْرِ: يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ*»، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ} [إبراهيم: 27].
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Al-Bara' ibn 'Azib (må Allah vara nöjd med honom) berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"När en muslim blir frågad i graven, vittnar han om att det inte finns någon [sann] gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud. Detta är betydelsen av Allahs ord: 'Allah befäster de troende med det fast förankrade ordet (trosbekännelsen) i detta liv och i det kommande' (14:27)."

Autentisk - Al-Bukhari och Muslim

Förklaring

Den troende blir frågad i graven av de två änglarna som ansvarar för det, nämligen Munkar och Nakir, som det har nämnts i flera Hadither. Han vittnar då om att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud. Profeten ﷺ sa att detta är det fast förankrade ordet som Allah refererar till i versen: "Allah befäster de troende med det fast förankrade ordet (trosbekännelsen) i detta liv och i det kommande' (14:27)."

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Swahili Thailändska Assyriska الأمهرية القيرقيزية اليوروبا الدرية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Människor blir verkligen frågade i graven.
  2. Allahs nåd över sina troende tjänare i denna värld och i det kommande livet genom att stärka dem med det fast förankrade ordet.
  3. Trosbekännelsens förträfflighet och att dö på den.
  4. Allah stärker den troende i detta liv genom att hjälpa honom hålla fast vid tron och följa den rätta vägen, och vid döden genom att dö på trosbekännelsen, och i graven vid frågan av de två änglarna.