+ -

عن تَميم الداري رضي الله عنه، قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«‌لَيَبْلُغَنَّ ‌هَذَا الأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ هَذَا الدِّينَ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ، عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الإِسْلَامَ، وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الكُفْرَ» وَكَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ يَقُولُ: قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، لَقَدْ أَصَابَ مَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمُ الْخَيْرُ وَالشَّرَفُ وَالْعِزُّ، وَلَقَدْ أَصَابَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَافِرًا الذُّلُّ وَالصَّغَارُ وَالْجِزْيَةُ.

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 16957]
المزيــد ...

Передається, що Тамім ад-Дарі (нехай буде задоволений ним Аллаг) сказав: «Я чув, як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
“Ця справа неодмінно дійде до всіх місць, куди доходять день і ніч, і не залишиться жодного осілого або кочового житла, у яке Аллаг не введе цю релігію, звеличивши одних і принизивши інших, величчю, за допомогою якої Аллаг звеличить Іслам, і приниженням, за допомогою якого Аллаг принизить зневіру”. Також Тамім ад-Дарі сказав: «І я бачу це за своїми близькими: ті, хто прийняв Іслам з їхнього числа, здобули благо, пошану і велич, тоді як тих, хто не вірив, настигло зневага, приниження і джіз’я».

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 16957]

Explanation

Повідомляє Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага), що ця релігія пошириться по всіх куточках землі, тож доходить ніч і день, туди ж і дійде ця релігія. І Всевишній Аллаг не залишить жодної оселі ні в містах ні в селах, ні в пустелях ні в степах, без того, щоб туди дійшла ця релігія. І той, хто прийме цю релігію і увірує у неї, той звеличиться звеличенням Ісламу. Той, хто відкидає її і не вірує у неї, той буде осоромленим і приниженим.
Потім сподвижник Тамім ад-Дарі (нехай буде задоволений ним Аллаг) розповів, що він побачив те, про що повідомив Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) зокрема серед своїх родичів. А саме: ті, хто стали мусульманами із них, отримали різні блага, пошану і славу, а ті, хто не увірував, – приниження, образи, і це крім тих виплат, які вони потім платили мусульманам.

Benefits from the Hadith

  1. В цьому хадісі радісна звістка для мусульман про те, що їхня релігія пошириться на всі частини землі.
  2. Сила і слава для Ісламу та мусульман, і приниження для невір'я та невіруючих.
  3. У цьому хадісі є ще одни доказ на істинне пророцтва та ознака з його ознак, оскільки справа сталася так, як повідомив Пророк ﷺ.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الجورجية
View Translations
More ...