+ -

عن تَميم الداري رضي الله عنه، قال: سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«‌لَيَبْلُغَنَّ ‌هَذَا الأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ هَذَا الدِّينَ، بِعِزِّ عَزِيزٍ أَوْ بِذُلِّ ذَلِيلٍ، عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الإِسْلَامَ، وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الكُفْرَ» وَكَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ يَقُولُ: قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، لَقَدْ أَصَابَ مَنْ أَسْلَمَ مِنْهُمُ الْخَيْرُ وَالشَّرَفُ وَالْعِزُّ، وَلَقَدْ أَصَابَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَافِرًا الذُّلُّ وَالصَّغَارُ وَالْجِزْيَةُ.

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 16957]
المزيــد ...

จากท่านตะมีม อัดดารีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า ฉันได้ยินท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
“แท้จริงศาสนานี้จะไปถึงทุกที่ที่กลางวันและกลางคืนไปถึง อัลลอฮ์จะไม่ทรงทิ้งบ้านแม้แต่หลังเดียวไม่ว่าจะในเมืองหรือในชนบท อัลลอฮ์ก็จะทรงนำศาสนานี้เข้าไป จะด้วยเกียรติภูมิของผู้สูงศักดิ์หรือด้วยความอัปยศของผู้ต่ำต้อย เป็นสิ่งประเสริฐเพราะอัลลอฮ์ทรงให้เกียรติมันด้วยอิสลาม และต่ำต้อยเพราะอัลลอฮ์ทรงทำให้มันอัปยศด้วยการปฏิเสธศรัทธา" ตะมีม อัดดารีย์ กล่าวว่า "ฉันรู้สิ่งนี้ในครอบครัวของฉัน ผู้ที่เปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามได้รับความดี ความรุ่งโรจน์ และมีเกียรติ ในขณะที่ผู้ปฎิเสธศรัทธาจะได้รับความอัปยศ ความต่ำต้อย และจ่ายญิซยะฮ์"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อะห์มัด] - [มุสนัดอะหมัด - 16957]

คำอธิบาย​

ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า ศาสนาอิสลามจะขยายไปทั่วแผ่นดิน ดังนั้น สถานที่ใดที่กลางคืนและกลางวันไปถึง ศาสนานี้ก็จะไปถึงที่นั่นเช่นกัน อัลลอฮ์จะไม่ทิ้งบ้านแม้แต่หลังเดียว ไม่ว่าจะในเมืองหรือในชนบท ไม่ว่าจะในที่ลุ่มหรือในทะเลทราย พระองค์ก็จะทรงให้ศาสนานี้เข้าไป ใครก็ตามที่ยอมรับศาสนานี้และศรัทธาต่อมัน เขาจะเป็นคนที่มีเกียรติด้วยเกียรติของศาสนาอิสลาม และใครก็ตามที่ปฏิเสธมันและไม่ศรัทธาต่อมัน เขาจะประสบกับความอัปยศและต่ำต้อย
จากนั้นท่าน ตะมีม อัดดารีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า เขารู้ถึงสิ่งที่ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวไว้ โดยเฉพาะที่เกิดขึ้นกับครอบครัวของเขาเอง เพราะผู้ที่เข้ารับนับถือศาสนาอิสลามจากครอบครัวของเขา เขาผู้นั้นได้รับความดี มีเกียรติ และมีศักดิ์ศรี และผู้ที่ปฏิเสธจากครอบครัวของเขา เขาก็ได้รับความอัปยศและความต่ำต้อย และพร้อมกันนั้นเขาต้องจ่ายญิซยะฮ์ให้กับมุสลิม

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย คำแปลภาษาโอโรโม
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. เป็นข่าวดีสำหรับมุสลิมที่ศาสนาของพวกเขาจะแพร่กระจายไปทุกส่วนของแผ่นดิน
  2. เกียรติยศมีสำหรับศาสนาอิสลาม และมุสลิมเท่านั้น และความต่ำต้อยมีสำหรับการปฏิเสธศรัทธาและบรรดาผู้ปฏิเสธเท่านั้น
  3. ในหะดีษนี้ชี้ให้เห็นถึงสัญญาณแห่งการเป็นศาสนทูตของท่านนบี มุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม โดยได้เกิดเหตุการณ์ตามที่ท่านได้กล่าวไว้
ดูเพิ่มเติม