عن تَميم الداري -رضي الله عنه-، قال: سمعتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «ليَبْلغنَّ هذا الأمرُ ما بلغ الليلُ والنهارُ، ولا يترك اللهُ بيت مَدَر ولا وَبَر إلا أدخله الله هذا الدين، بعِزِّ عزيز أو بذُلِّ ذليل، عزا يُعِزُّ الله به الإسلام، وذُلا يُذل الله به الكفر» وكان تميم الداري، يقول: قد عرفتُ ذلك في أهل بيتي، لقد أصاب مَن أسلم منهم الخير والشرف والعز، ولقد أصاب من كان منهم كافرا الذل والصَّغَار والجِزية.
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

据塔米穆∙达拉-愿主喜悦之-传述:我听到真主的使者-愿主福安之-说:“只要有白天黑夜的地方,伊斯兰教就会传播到那里。真主不会抛弃城市或沙漠中的任何一个住所,真主会让这一宗教进入千家万户,从而让归信者高贵,让不信者低贱。真主以伊斯兰教使信奉者尊贵,使不信教者蒙受耻辱。”塔米穆•达拉说:“我在我的家人中看到了这一点:他们中的信奉伊斯兰教者享有良好、尊贵和高崇的地位;他们中的不信教者是羞耻和低贱的,还要支付人头税。”
[健全的圣训] - [艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 库尔德 葡萄牙语
翻译展示