+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ كَانَتْ لَهُ مَظْلَمَةٌ لِأَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ شَيْءٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ اليَوْمَ، قَبْلَ أَلا يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ، إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِلَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2449]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulțumit de el) a spus să Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Cine a fost nedrept față de fratele său, fie în privința onoarei lui, fie a altui lucru, să-i ceară iertare de la el astăzi, înainte să vină ziua în care nu va mai exista nici dinar, nici dirham (adică bani). Dacă va avea fapte bune, i se vor lua din ele pe măsura nedreptății comise; iar dacă nu va avea fapte bune, i se vor lua din păcatele celui nedreptățit și i se vor adauga lui.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari] - [Sahih Bukhari - 2449]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a poruncit celui care a fost nedrept față de fratele său musulman, fie în privința onoarei, averii sau vieții, să îi ceară iertare cât se mai află în viață, înainte de a veni Ziua Judecății, când niciun dinar de aur și niciun dirham de argint nu-l vor putea răscumpăra. Atunci, răsplata și pedeapsa se vor face conform faptelor bune și celor rele: cel nedreptățit va primi din faptele bune ale celui care i-a făcut nedreptatea, proporțional cu suferința îndurată. Iar dacă cel vinovat nu va avea fapte bune, i se vor adăuga din păcatele celui nedreptățit, tot pe măsura nedreptății.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Avertizarea împotriva nedreptății și a oricărei forme de agresiune.
  2. Îndemnul de a te grăbi să-ți cureți conștiința de orice drepturi care apasă asupra ta.
  3. Faptele bune sunt ruinate și își pierd răsplata prin nedreptatea și rănirea celorlalți.
  4. Drepturile oamenilor nu sunt iertate de Allah decât prin restituirea lor către cei îndreptățiți.
  5. Dinarul și dirhamul sunt mijloace de obținere a beneficiilor în această lume, însă în Ziua Judecății, răsplata și pedeapsa se vor face prin fapte bune și rele.
  6. Unii învățați au spus în privința onoarei: dacă cel nedreptățit nu a aflat despre nedreptate, nu este necesar să fie informat. De exemplu, dacă cineva l-a vorbit de rău într-o adunare și apoi s-a căit, nu este nevoie să-i spună, ci să ceară iertare pentru el, să se roage pentru el și să-l laude în adunările în care l-a defăimat. Astfel, se consideră că și-a curățat conștiința față de el.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Swahili Maghiară الجورجية
Vezi traducerile