عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah a spus):
„Acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi, să spună ceea ce este bun sau să păstreze tăcerea, acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi să îl onoreze pe vecinul său, acela care crede în Allah și în Ziua de Apoi să îl onoreze pe cel care îl vizitează.”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 47]
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că pe dreptcredinciosul cu credință în Allah și în Ziua de Apoi, în care el va fi înviat și răsplătit pentru faptele sale, credința sa îl îndeamnă să facă aceste lucruri:
În primul rând: Vorbele bune, precum preaslăvirea și pomenirea lui Allah, poruncirea a ceea ce este bun, oprirea a ceea ce este rău și îmbunătățirea relațiilor între oameni; iar dacă nu dă curs acestora să păstreze tăcerea, să oprească răul vorbelor sale și să se abțină de la orice rău al limbii sale.
În al doilea rând: Onorarea vecinului său: printr-o bună comportare cu acesta și abținerea de la a-i provoca orice rău.
Iar în al treilea rând: Onorarea oaspetelui său: vorbind cu el într-o manieră binevoitoare, oferindu-i mâncare și altele asemenea.