عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
Abu Huraira (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Kas tiki Allahu ir Paskutiniąja diena, turėtų sakyti, kas gera, arba tylėti. Kas tiki Allahu ir Paskutiniąja diena, turi gerbti savo artimą. Kas tiki Allahu ir Paskutiniąja diena, turi gerbti savo svečią.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Muslim - 47]
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) atkreipė dėmesį į tai, kad žmogus, kuris tiki Allahu ir Paskutiniąja diena, ir kad bus tą dieną prikeltas ir bus atlyginta už jo poelgius, yra skatinamas daryti šiuos dalykus:
Pirma - geri žodžiai - gerų žodžių pavyzdžiai yra Allaho šlovinimas ir Jo Vienumo (Tauchyd) skelbimas, įsakymas daryti teisingą ir uždrausti neteisingą bei skleisti taiką tarp žmonių. Jei žmogus nepasako ko nors gero, tada jis turėtų tylėti, sulaikydamas liežuvį ir tausodamas žmones nuo žalos.
Antra - gerbti kaimynus - būti jiems geranoriškais ir nedaryti jiems jokios žalos.
Trečia - svečių pagerbimas - gražiai su jais kalbėti, pateikiant maistą ir panašiai.