عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се предава от Пратеника на Аллах ﷺ, че е казал:
,,Който вярва в Аллах и в Сетния Ден, да говори добро или да мълчи! Който вярва в Аллах и в Сетния Ден, да почита съседа си! И който вярва в Аллах и в Сетния Ден, да почита госта си!".
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 47]
Пророка ﷺ пояснява, че рабът, който вярва в Аллах и в Сетния ден, денят, в който ще се завърне и ще дава равносметка за делата си, вярата му трябва да го подтиква към следните качества:
Първо: добрите думи като възхвала и благослов към Аллах, заповядване на доброто, забраняване на порицаното, поправянето между хората... И ако не го прави, да замълчи, да не нанася вреда и да пази езика си.
Второ: почитането на съседа чрез добротворство и без да му се вреди.
Трето: почитането на госта, който идва да те посети, чрез добри думи, нагощаване с храна и подобни неща.