عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 47]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayra nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, tɩ yii Wẽnd Tẽn-tʋʋm nengẽ, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- a yeelame:
"Ned ning sẽn kõta sɩd ne Wẽnde la Yaoolem raarã bɩ a yeel sẽn be neere maa a sĩndi, la ned ning sẽn kõta sɩd ne Wẽnde la yaoolem raarã bɩ a waoog ɑ yaka, la ned ning sẽn kõta sɩd ne Wẽnde la yaoolem raarã bɩ a waoog ɑ sãana".
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 47]
Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- vẽnegame tɩ yamb sẽn yaa sɩd-kõta ne Wẽnde la yaoolem raarã, sẽn yaa a lεbengã zĩigẽ, b sẽn na n rol-a a tʋʋmã zĩig ningẽ wã, yẽ soabã liimaoongã pirsd-a lame t'a maan tʋʋm sõms-kãensã:
Rẽenem: yaa gom sõng yeelgo, sẽn yaa Wẽnd yɩlgre, la sagl ne manegre, la gɩdg ne yel-kiti la nebã ne taab sʋk manegre, a sã n ka maan rẽ a sĩndidame la a yõk a nangã la a zelemdã n yi nebã.
Yiib soaba: yaa yak waoogre, ne a sẽn na n maneg n tʋg a nengẽ la a ra nams-a ye.
Tãab soaba: Sãan waoogre, sãan ning sẽn wat n na n ges-a wã, n gom ne-a gom noodo la a rɩlg-a rɩɩbo la sẽn wõnd rẽnda.