عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ yii Nɑbiyɑɑmã nengẽ, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Ned ning sẽn kẽngda miisrẽ yibeoog maa zaabre, Wẽnd segenda a yĩngã zĩndig zĩiga arzãnã pʋgẽ, wakat fãa a sẽn yi yibeoogo maa zaabre».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 669]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kõo sũ-noog kibare, tɩ ned ning sẽn kẽnga miisrẽ, tũudum maa bãngr yĩnga, maa zẽng sẽn pa rẽ sẽn yaa yel-sõmã wã raabo, sẽn yaa wakat ning fãa; wĩndgã sɩngrẽ maa wĩndgã baasgẽ, tɩ ad Wẽnd segenda a yĩngã zĩndig zĩiga la sãand reegr zĩiga arzãnã pʋgẽ, wakat fãa a sẽn kẽng miisrẽ wã yʋngo maa wĩndga.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda miisr yɩɩdlem, la pirsg tɩ b modg n pʋʋsd zãma a pʋgẽ, sõor waoog yel-sõmd la yɩɩdlem la keoor la sãand reegre Wẽnd (A Naam yɩ wagell n zẽke) sẽn segl n kõ A roogã kẽngdb, sẽn põsd sẽn paad-b n pa wat miisã wã.
  2. Sã n mikame tɩ nebã waoogda ned ning sẽn wa b zagsẽ wã, la b kõt-b rɩɩbo, rẽnd Wẽnde (A Naam yɩ wagell n zẽke) Yẽ n yɩɩd A bõn-naandsã ne kũuni! Rẽnd ned ning sẽn kẽnga A zakẽ wã, Wẽnd waoogd-a lame, la A segl a yĩnga, sãand sigb zĩig sẽn bedem la waooge.
  3. Wilgda sũ-noog la kɩdeng ne misã wã kẽngre, bala b segenda a yĩnga zĩndig zĩigã, wakat fãa a sẽn kẽng yibeoogo maa zaabre, a kẽnã beenẽ sõor tεkɑ.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (49)