+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ»: «کسی که در ابتدا يا پايان روز به مسجد برود، الله برای هر نوبت که در ابتدا يا انتهای روز به مسجد می‌رود، ضيافتی در بهشت برای او فراهم می‌سازد».

[صحیح است] - [متفق علیه] - [صحيح مسلم - 669]

شرح

پیامبر صلی الله علیه وسلم کسی را که برای عبادت یا علم یا دیگر اهداف خیر در هر وقت روز - اول روز یا آخر آن - به مسجد برود، بشارت داده که برای هر نوبت که در ابتدا يا انتهای روز به مسجد می‌رود، جایگاه و محل ضیافتی در بهشت تدارک می‌بیند.

از نکات این حدیث

  1. فضیلت رفتن به مسجد و تشویق به محافظت بر نماز جماعت در مسجد. کسی که از رفتن به مسجد سرباز می‌زند چه خیر و فضل و اجر و چه بسیار ضیافت‌هایی را از دست می‌دهد که الله تبارک و تعالی برای مهمانان خانه‌اش تدارک دیده است.
  2. وقتی مردم کسانی را گرامی داشته و تکریم می‌کنند که به خانه‌های‌شان می‌آیند و از آنها پذیرایی می‌کنند، الله تعالی گرامی‌تر از بندگان خود است! بنابراین کسی که قصد خانه‌اش را کند، گرامی می‌دارد و برای او ضیافتی بزرگ تدارک می‌بیند.
  3. شادی و غبطه برای رفتن به مساجد؛ زیرا هر صبح و شام که به مسجد می‌رود به تعداد هر نوبت برای او ضیافتی آماده می‌شود.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تایلندی آلمانی پشتو آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية الرومانية المجرية الموري اورومي ژباړه الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر