+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

Aboe Hoerayrah (moge Allah tevreden met hem zijn) heeft overgeleverd dat de profeet (vrede zij met hem) heeft gezegd:
"Wie 's ochtends of 's avonds naar de moskee gaat, bereidt Allah voor hem een verblijfplaats in het Paradijs voor, telkens wanneer hij deze bezoeken brengt."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) heeft degenen die naar de moskee gaan voor aanbidding, kennis of andere goede doeleinden op elk moment van de dag, 's ochtends of 's avonds, verheugd met het bericht dat Allah voor hen een plaats en gastvrijheid in het Paradijs heeft voorbereid, telkens wanneer zij de moskee bezoeken, dag of nacht.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Oromo vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De deugd van het naar de moskee gaan en de nadruk op het bijwonen van het gebed in gemeenschap daarin, tonen hoeveel goedheid, verdienste, beloning en gastvrijheid iemand misloopt die niet naar de moskeeën gaat, gastvrijheid die Allah de Verhevene bereidt voor degenen die Zijn huis bezoeken.
  2. Als mensen degenen die hun huizen bezoeken eren en hen eten aanbieden, dan is Allah de Verhevene zeker nog edeler dan Zijn schepselen! Degene die Zijn huis bezoekt, wordt door Allah geëerd en Hij bereidt voor hem een grootse en aanzienlijke gastvrijheid.
  3. Blijdschap en vreugde bij het naar de moskee gaan, want telkens wanneer hij komt of gaat, wordt er voor hem een verblijfplaats bereid overeenkomstig het aantal keren dat hij gaat.