+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أَتِمُّوا الصَّفَّ المُقَدَّمَ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ، فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ المُؤَخَّرِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي] - [سنن أبي داود: 671]
المزيــد ...

Van Anas ibn Malik (Moge Allah tevreden zijn met hem) wordt overgeleverd dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"Voltooi eerst de voorste rij, daarna de daaropvolgende; en hetgeen aan aantal ontbreekt, laat dat dan in de achterste rij zijn.”

[Authentiek] - [رواه أبو داود والنسائي] - [Soenan Abi Dawoed - 671]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) beval de mannen die gezamenlijk bidden eerst de voorste rij te completeren, vervolgens de daaropvolgende rij en zo voortgaand. Indien er een tekort aan personen is in een rij, laat dit tekort dan in de achterste rij zijn.

De voordelen van de overlevering

  1. Richtlijn van de Soenna betreffende het recht trekken van de rijen.
  2. De biddenden mogen het tekort in de voorste rijen niet laten bestaan; elk tekort moet in de achterste rij worden geplaatst.
Vertaling: Engels Indonesisch Bengaals Vietnamees Koerdisch Hausa Portugees Swahili Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية الخميرية
Weergave van de vertalingen