عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

От Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тому, кто отправляется в мечеть утром или вечером, Аллах готовит для него приём в раю всякий раз, когда он отправляется утром или вечером».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" Муслима - 669]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал того, кто приходит в мечеть для поклонения, приобретения знания или других благих целей в любое время - в начале дня или в его конце, - тем, что Аллах приготовил для него место и приём в раю всякий раз, когда он приходит в мечеть ночью или днём.

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинство отправления в мечеть и побуждение к постоянству в совершении коллективной молитвы в ней; как же много благ, достоинства, награды и приёма, которые Всемогущий и Великий Аллах готовит для направляющихся в Его Дом, упускает тот, кто оставляет посещение мечетей.
  2. Если люди оказывают почёт тому, кто приходит в их дома, и угощают его, то Благословенный и Возвышенный Аллах, более щедр, чем Его творения! Тот, кто направляется к Его Дому, Аллах окажет ему почёт и приготовит для него великое и обильное угощение.
  3. Радость, удовольствие и блаженство при отправлении в мечети, поскольку для него готовится угощение всякий раз, когда он отправляется утром или вечером, соответствующее числу его посещений.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (50)
Дополнительно