عن ابن عباس -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «من سمِع النِّدَاء فلم يَأتِه؛ فلا صلاة له إلا من عُذْر».
[صحيح.] - [رواه ابن ماجه.]
المزيــد ...

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передал, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если кто-нибудь услышал призыв на молитву и не пришёл на неё, то его молитва не будет принята, если только у него не было уважительной причины».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа]

Разъяснение

Данный хадис призывает неуклонно совершать групповые молитвы с мусульманами и проявлять к этому самое повышенное внимание. Как разъяснил Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), тот, кто слышит азан на групповую молитву, и у кого есть возможность прийти на неё, обязан присутствовать на ней. Если же человек не придёт на групповую молитву, то его намаз будет неполноценным, а награда за него будет мала. Однако выполнение им намаза в одиночестве будет засчитано, несмотря на то, что такой человек понесёт грех за отсутствие на групповой молитве без уважительной причины. Если же у человека есть шариатская причина, из-за которой он не пришёл на групповую молитву, например, болезнь, сильный дождь, опасение за себя, своё имущество, ребёнка и т. п., то греха за отсутствие на групповой молитве нет.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский португальский
Показать переводы