عن جابر بن يزيد بن الأسود، عن أبيه، أنه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو غلام شاب، فلمَّا صلَّى إذا رجلان لم يُصَلِّيا في ناحية المسجد، فدعا بهما فجيء بهما تَرْعُد فَرائِصُهما، فقال: «ما منعكما أن تُصَلِّيا معنا؟» قالا: قد صلَّينا في رِحالنا، فقال: «لا تفعلوا، إذا صلَّى أحدكم في رَحْله ثم أدرك الإمام ولم يُصَلِّ، فليُصلِّ معه فإنها له نافلة».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

Джабир ибн Йазид ибн аль-Асвад передал со слов своего отца, что он молился вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он ещё был юношей. И однажды, когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проводил молитву, в одном из углов мечети сидели двое мужчин, которые не совершили её вместе с ним. Тогда он (да благословит его Аллах и приветствует) позвал их. И эти мужчины так перепугались, когда их привели к нему, что у них даже затряслись поджилки от страха. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «Что помешало вам помолиться с нами?» Они ответили: «Мы уже совершили молитву у себя дома». В ответ Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не делайте больше так! Если кто-нибудь из вас помолится у себя дома, а затем застанет имама, который ещё не совершил молитву, то пусть он помолится вместе с ним, ибо, поистине, эта молитва станет для него дополнительной».
Достоверный. - Передал ат-Тирмизи

Разъяснение

Йазид ибн аль-Асвад рассказывает, что в молодости он молился вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Однажды, когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) завершил молитву, он увидел в одной из сторон мечети двух мужчин, которые не совершили намаз вместе с ним. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел своим сподвижникам привести обоих к себе. Когда их привели к нему, они тряслись и дрожали от страха. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил их о том, почему они не помолились вместе с людьми. Мужчины ответили, что они уже помолились у себя дома. Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел им больше так не делать, сказав, что если кто-нибудь совершит молитву у себя дома, а затем застанет имама во время молитвы, то ему следует присоединиться к имаму, ибо молитва с ним запишется для него как дополнительная награда. В таком случае первая молитва будет засчитана как обязательная, а вторая — как дополнительная.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский
Показать переводы
Дополнительно