عن جابر بن يزيد بن الأسود، عن أبيه، أنه صلى مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو غلام شاب، فلمَّا صلَّى إذا رجلان لم يُصَلِّيا في ناحية المسجد، فدعا بهما فجيء بهما تَرْعُد فَرائِصُهما، فقال: «ما منعكما أن تُصَلِّيا معنا؟» قالا: قد صلَّينا في رِحالنا، فقال: «لا تفعلوا، إذا صلَّى أحدكم في رَحْله ثم أدرك الإمام ولم يُصَلِّ، فليُصلِّ معه فإنها له نافلة». [صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وأحمد والدارمي.] المزيــد ...
Jābir ibn Yazīd ibn al-Aswad reported that his father prayed along with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) when he was a young boy. When he (the Prophet) had prayed, there were two people (sitting) in the corner of the mosque; they did not pray (along with the Prophet). He called for them. They were brought trembling (before him). He asked: "What prevented you from praying along with us?" They replied: "We have already prayed in our houses." He said: "Do not do so. If any of you prays in his house and finds that the Imām has not prayed, he should pray along with him; and that will be a supererogatory prayer for him." [Sahih/Authentic] - [At-Tirmidhi - An-Nasaa’i - Abu Dawood - Ahmad - Ad-Daarimi]
Yazīd ibn al-Aswad reports that he prayed along with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) when he was a young boy. When the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) had prayed, he saw two people who were sitting in the corner of the mosque and did not pray with him. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered the Companions to bring those two men. They were brought to him trembling and disturbed out of fear. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) asked them: "Why did you not pray with us?" They replied: "We have already prayed in our houses." He said: Do not do this again. If any of you prays in his house and finds that the Imām is praying, he should pray along with him, and this would bring him greater reward. The first prayer would be considered the obligatory prayer, and the second will be a supererogatory prayer.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.