عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا، كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 669]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik,sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Ko ode u džamiju početkom ili krajem dana, Allah će mu pripremiti darove (počasti) u Džennetu svaki put kada ode."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 669]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, donosi radosnu vijest onome ko dođe u džamiju radi ibadeta, stjecanja znanja ili bilo kojeg drugog dobrog cilja, bilo ujutro ili navečer, da mu Allah priprema posebno mjesto i gostoprimstvo u Džennetu, svaki put kada dođe u džamiju, bilo danju ili noću.

Koristi hadisa

  1. a) Vrijednost odlaska u džamiju i podsticaj na redovno obavljanje namaza u džematu u džamiji. Mnogo je odlika i nagrada koje Allah priprema za one koji dolaze u Njegovu kuću, a koje propušta onaj koji izostaje iz džamije.
  2. b) Ako ljudi ukazuju čast onima koji dolaze u njihove kuće i nude im hranu, treba znati da je Allah plemenitiji od Svojih stvorenja! Onome ko dođe u Njegovu kuću, Allah ukazuje čast i priprema za njega veliku i uzvišenu nagradu.
  3. c) Radost i sreća zbog odlaska u džamije proizlaze iz činjenice da se za onoga ko ide u džamiju priprema nagrada svaki put kada ujutro odlazi ili se navečer vraća, u skladu s brojem njegovih posjeta.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (49)
Još