عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تَفْضُلُ صَلاَةُ الجَمِيعِ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ، بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا، وَتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاَةِ الفَجْرِ» ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {إِنَّ قُرْآنَ الفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 648]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, veli: "Čuo sam da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
Poslanik je rekao: 'Namaz u džematu vredniji je od samostalnog namaza dvadeset i pet puta. Meleki noći i meleki dana sakupljaju se na sabah-namazu.'" Zatim je Ebu Hurejre, radijallahu anhu, rekao: "Ako želite, proučite Allahove riječi: 'Zaista molitvi u zoru mnogi prisustvuju.' (El-Isra, 78)."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 648]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pojasnio je da je nagrada čovjekovog namaza u džematu s imamom veća dvadeset i pet puta od namaza koje klanja sam, kod kuće ili na pijaci, trgu ili radnom mjestu. Zatim je, sallallahu alejhi ve sellem, spomenuo da se meleki noći i dana smjenjuju prilikom sabah-namaza. Potom je Ebu Hurejre, radijallahu anhu, naveo dokaz za to, rekavši:
"Ako želite, proučite Allahove riječi: 'Zaista molitvi u zoru mnogi prisustvuju.' [El-Isra': 78]." To jeste, na sabah namazu prisutni su meleki noći i meleki dana.

Koristi hadisa

  1. Ibn Hadžer je rekao da namaz obavljen u džematu u džamiji ima veću vrijednost od namaza obavljenog kod kuće ili na pijaci, bilo da se klanja u džematu ili pojedinačno. Taj stav iznio je i Ibn Dekiḳ el-'Id.
  2. U ovom je istaknuta posebna vrijednost sabah-namaza, jer se meleki okupljaju upravo u to vrijeme.
  3. Ibn Baz je rekao: "Vjernik treba nastojati redovno obavljati namaz u džematu, čak i ako mu je kuća udaljena, kako bi postigao ovu veliku nagradu."
  4. Imam Nevevi je, govoreći o usklađivanju različitih predaja u kojima se navodi da namaz u džematu nadmašuje pojedinačni namaz za dvadesetpet ili dvadesetsedam stepeni, ponudio tri moguća objašnjenja:
  5. Prvo, nema proturječnosti, jer spominjanje manjeg broja ne negira veći, a shvatanje broja kao ograničenja nije ispravno prema principima islamske jurisprudencije.
  6. Drugo, Poslanik je najprije obavijestio o manjoj nagradi, a zatim mu je Allah ukazao na veću vrijednost, pa je kasnije to i prenio.
  7. Treće, razlika u stepenu nagrade zavisi od samih klanjača i njihovih okolnosti – nekima se piše dvadesetpet, a drugima dvadesetsedam stepeni, u zavisnosti od potpunosti njihovog namaza, pridržavanja njegovih propisa, skrušenosti, broja prisutnih, stepenu prisutnih osoba i blagoslovljenosti mjesta na kojem se namaz obavlja.
  8. A Allah najbolje zna.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda