+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «تفضل صلاة الجميع صلاة أحدكم وحده، بخمس وعشرين جزءا، وتجتمع ملائكة الليل وملائكة النهار في صلاة الفجر» ثم يقول أبو هريرة: فاقرءوا إن شئتم: ﴿إن قرآن الفجر كان مشهودا﴾ [الإسراء: 78].
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Eu ouvi o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) dizer: "A recompensa de uma oração realizada em congregação é vinte e cinco vezes maior do que a de uma oração realizada por qualquer um de vocês sozinho. Os anjos da noite e os anjos do dia se reúnem na oração de Fajr. " Então, Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) acrescentou: "Recite, se desejar: {Na verdade, a recitação do amanhecer é sempre testemunhada.} [Sūrat al-Isrā ': 78]"
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Este Hadīth indica que uma oração em congregação é vinte e cinco vezes melhor e maior do que uma oração feita individualmente. Em seguida, ele menciona que os anjos da noite e os anjos do dia se reúnem durante a oração de Fajr. Posteriormente, Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) citou em apoio a este significado o versículo que diz: {Na verdade, a recitação do amanhecer é sempre testemunhada} [Sūrat al-Isrā ': 78]. Em outras palavras, a oração de Fajr é testemunhada e assistida pelos anjos do dia e os anjos da noite. É referido como Alcorão aqui porque é Sunnah prolongar a recitação do Alcorão nele mais do que em outras orações, e dado o mérito da recitação do Alcorão, que é testemunhado por Allah, o Todo-Poderoso, e os anjos da noite e os anjos do dia.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Suaíli Assamês tradução holandesa
Ver as traduções