عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
Abu Huraira (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou:
Certa vez, um cego veio ter com Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - e disse: “Ó Mensageiro de ALLAH, não tenho ninguém que me leve à mesquita!” Então, pediu permissão ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, para realizar seus Swaláts em casa. O Profeta deu-lhe permissão, mas quando o homem estava indo embora, o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - o chamou, e perguntou: “Ouves o Azhán?” Ele respondeu afirmativamente. Então, (o Profeta) disse: “Responda (ao Azhán).”
[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 653]
Um homem cego veio ter com o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) e disse: “Ó Mensageiro de ALLAH, não tenho quem me ajude e me leve pela mão até a mesquita para os cinco Swaláts.” Ele pretendia uma despensa do Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) para não comparecer aos Swaláts em congregação. Quando lhe deu a dispensa e o homem virou costas para sair, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) chamou-o e perguntou: ”Ouves o Azhan?” O homem respondeu afirmativamente. Então, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: Então, responde ao chamamento da pessoa que chama para o Swaláh.