عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
Ebu Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir:
Gözleri görmeyen bir adam, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e gelerek: Ey Allah'ın elçisi! Beni mescide götürecek kimsem yoktur. Evimde namaz kılmama izin var mı? diye sordu. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- önce izin verdi. Sonra onu çağırıp: «Ezanı işitiyor musun?» diye sordu. Âma adam: "Evet" dedi. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «O halde icabet et (cemaate gel).»
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [صحيح مسلم - 653]
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e kör bir adam geldi ve şöyle dedi: Ey Allah'ın Rasûlü! Beş vakit namaz için elimden tutup beni camiye götürecek, bu hususta bana yardım edecek kimsem yok. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in cemaate gitmeme hususunda kendisine izin vermesini istedi, izin verdi, arkasını dönüp gideceği zaman Rasûlullah onu çağırdı ve: «Ezanı işitiyor musun?» diye buyurdu. Adamda: Evet deyince Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem: «Namaza çağırana icabet et.» dedi.