+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...

Ebu Hureyre -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir:
Gözleri görmeyen bir adam, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e gelerek: Ey Allah'ın elçisi! Beni mescide götürecek kimsem yoktur. Evimde namaz kılmama izin var mı? diye sordu. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- önce izin verdi. Sonra onu çağırıp: «Ezanı işitiyor musun?» diye sordu. Âma adam: "Evet" dedi. Bunun üzerine Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «O halde icabet et (cemaate gel)

[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [صحيح مسلم - 653]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e kör bir adam geldi ve şöyle dedi: Ey Allah'ın Rasûlü! Beş vakit namaz için elimden tutup beni camiye götürecek, bu hususta bana yardım edecek kimsem yok. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in cemaate gitmeme hususunda kendisine izin vermesini istedi, izin verdi, arkasını dönüp gideceği zaman Rasûlullah onu çağırdı ve: «Ezanı işitiyor musun?» diye buyurdu. Adamda: Evet deyince Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem: «Namaza çağırana icabet et.» dedi.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Tamilce Birmanyaca Taylandça Almanca Japonca Peştuca Assam Arnavutça السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية ภาษาโยรูบา الليتوانية الدرية الصربية الصومالية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية التشيكية الموري ภาษามาลากาซี İtalyanca ภาษากันนาดา الولوف البلغارية ภาษาอาเซอร์ไบจาน الأوكرانية الجورجية
Tercümeleri Görüntüle

Hadisten Çıkarılan Hükümler

  1. Cemaatle namaz kılmak farzdır. Çünkü ruhsat, ancak gerekli ve zorunlu olan şeylerde geçerlidir.
  2. «Öyleyse icabet et» demesi, cemaatle namazın farz olduğuna işaret eder. Çünkü emir kipi ile söylenen bir kelimede asıl olan farz oluşu bildirmesidir.