عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
Se reportó que Abu Huraira –que Al-lah esté complacido con él– dijo:
«Un hombre ciego se presentó ante el Mensajero de Al-lah —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él— y le dijo: “Mensajero de Al-lah, no tengo quien me guíe a la mezquita”. Entonces le pidió permiso para rezar en su casa, y el permiso le fue concedido. Cuando se retiraba lo llamó y le preguntó: «¿Oyes el llamado a la oración?”. Dijo: “Sí”. Respondió el Profeta —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él—: “Entonces responde a él"».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 653]
Un hombre ciego se presentó ante el Mensajero de Al-lah y le dijo que no tenía quien le ayudase y le tomase de la mano a la mezquita en las cinco oraciones, queriendo con ello que el Profeta —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él— le permitiera dejar la oración en congregación; y así lo hizo. Y cuando se retiraba, lo llamó y le preguntó si oía el llamado a la oración. Al decir que sí, el Profeta —la paz y la misericordia de Al-lah sean con él— le contestó que entonces respondiera al muecín rezando.