عن أبي هريرة، قال: أتَى النبي -صلى الله عليه وسلم- رجُلٌ أعْمَى، فقال: يا رسول الله، إنه ليس لي قائد يَقُودُني إلى المسجد، فَسَأل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن يُرَخِّص له فيصلِّي في بَيْتِه، فرَخَّص له، فلمَّا ولىَّ دَعَاه، فقال: «هل تسمع النِّداء بالصلاة؟» قال: نعم، قال: «فأجِب».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

据艾布·胡莱赖--愿主喜悦之--传述:一个盲人来到先知--愿主福安之--面前,他说:“真主的使者!没有人带我去清真寺。他问真主的使者--愿主福安之--是否允许他在家里礼拜,真主的使者--愿主福安之--允许他在家里礼拜。就在他离开的时候,先知--愿主福安之--叫他回来,问他:“你能听见宣礼的声音吗?”他回答说:“可以。”于是,先知--愿主福安之--说:“那就应答吧。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

一个盲人来到先知--愿主福安之--面前,他说:“真主的使者!我是一个盲人,没有人带我去清真寺礼五次礼拜。他想让真主的使者--愿主福安之--允许他放弃集体礼拜,真主的使者--愿主福安之--允许他在家里礼拜,那人离开的时候,先知--愿主福安之--叫他回来,问他:“你能听见宣礼的声音吗?”他回答说:“可以。”于是,先知--愿主福安之--说:“那就应答宣礼员吧。”

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 维吾尔 库尔德 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里
翻译展示
1: 必须集体礼拜,因为允许放弃只是针对有必要的人们,因为他说:“你应答”,这是一种命令,而命令就是必须。
2: 盲人也应该参加集体礼拜,即使没有人引导他去清真寺。
3: 教育学者在裁决律例时不应操之过急,在颁布律例之前,要仔细了解询问者的情况。