عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
Si tramanda che Àbū Hurayrah - che Allah Si compiaccia di lui - disse:
“Un uomo cieco andò dal Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e disse: «O Messaggero di Allah, non ho nessuno che mi conduca alla moschea», chiedendo al Messaggero di Allah- che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - di concedergli la licenza di pregare in casa propria. Gliela concesse, ma non appena questi si voltò per andare, lo chiamò e gli chiese: «Senti il richiamo alla preghiera?». Rispose: «Sì». Disse: «Allora rispondi»".
[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Muslim] - [Şaĥīĥ Muslim - 653]
Un uomo cieco si avvicinò al Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - e disse: «O Messaggero di Allah, non ho nessuno che mi aiuti e mi guidi verso la moschea per le cinque preghiere», desiderando che gli venisse concessa l'autorizzazione di tralasciare la preghiera in congregazione. Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - inizialmente gliela concesse, ma quando l'uomo si allontanò, il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - lo richiamò e gli chiese: «Senti il richiamo alla preghiera?»; gli rispose: «Sì», così gli disse: «Allora rispondi al richiamo alla preghiera».