عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade:
"En blind man kom till profeten och sa: 'Allahs sändebud! Jag har inte någon som kan ledsaga mig till moskén.' Han bad Allahs sändebud ﷺ om tillåtelse att be hemma, så han tillät honom. När mannen gick därifrån, återkallade profeten honom och sa: 'Hör du böneropet?' Varpå den blinda mannen svarade jakande. Då sa han ﷺ: 'Besvara det då.'"
[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 653]
En blind man kom till profeten ﷺ och sa: "Allahs sändebud! Jag har ingen som kan hjälpa mig att komma till moskén under de fem bönerna', då han ville att profeten ﷺ skulle ge honom tillåtelse att inte behöva be i församlingen. Profeten ﷺ gav honom tillåtelse till det, och när mannen begav sig iväg kallade han tillbaka honom och sa: "Hör du böneropet?", varpå mannen svarade jakande. Då sa han ﷺ: "Besvara då den som kallar till bönen."