+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el!) a spus:
Un orb a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și a spus: „O, Mesager al lui Allah, nu am pe nimeni care să mă ducă la moschee." și l-a rugat pe Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) să-i permită să se roage acasă, iar Profetul i-a permis aceasta. Când omul a dat să plece, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a chemat înapoi și a spus: „Poți auzi chemarea la Rugăciune?" El a răspuns: „Da.” Atunci i-a zis: „Atunci răspunde-i."

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 653]

Explicarea sensurilor

Un orb a venit la Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) și i-a spus: „O, Mesager al lui Allah, sunt orb și nu am pe nimeni care să mă ajute și să mă conducă de mână până la moschee pentru a îndeplini cele cinci Rugăciuni.", cerându-i Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) să îl scutească pe el de participarea la Rugăciune în congregație la moschee, iar Profetul i-a permis aceasta. În timp ce omul se întorcea să plece, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a chemat și l-a întrebat: „Poți auzi Adan-ul pentru Rugăciune?" Omul a răspuns: „Da.” și Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „Atunci, răspunde chemării la Rugăciune."

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Canadiană الولوف البلغارية Azeri Ucraniană الجورجية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul evidențiază obligativitatea (pentru bărbați) a îndeplinirii Rugăciunii la moschee în congregație, întrucât cererea scutirii de ceva nu poate fi formulată decât dacă este vorba de un lucru obligatoriu.
  2. Vorbele sale pentru cel care aude chemarea la Rugăciune, „Atunci, răspunde-i!” - în formă imperativă, indică obligativitatea împlinirii Rugăciunii în congregație la moschee, pentru că nu sunt poruncite decât chestiunile care sunt obligatorii.