عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...
D'après Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit :
Une personne aveugle vint trouver le Prophète ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah ! Je n’ai pas de guide pour me conduire vers la mosquée. » Il demanda alors au Messager d'Allah ﷺ de lui accorder la facilité de prier dans sa demeure, alors il la lui accorda. Mais lorsque l’aveugle tourna le dos, il l’appela et lui demanda : « Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? » Celui-ci répondit : « Oui. » Alors, il ﷺ lui a dit : « Réponds-y donc ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [صحيح مسلم - 653]
Un homme aveugle vint trouver le Prophète ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah ! Je n’ai personne qui m'aide et me prend par la main pour aller à la mosquée pour les cinq prières. » Il voulait que le Prophète ﷺ lui accorde une facilité dans le délaissement du groupe. Alors, il la lui accorda. Mais lorsqu'il tourna le dos, il l’appela et lui demanda : « Est-ce que tu entends l’appel à la prière ? » Il répondit : « Oui. » Alors, il ﷺ lui a dit : « Réponds à celui qui appelle à la prière. »