+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ أَعْمَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ، فَرَخَّصَ لَهُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَجِبْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 653]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшов сліпий чоловік і сказав: "О Посланець Аллага, воістину, у мене немає поводиря, який водив би мене до мечеті". І він попросив у Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага) дозволу молитися вдома, і він дозволив йому. Але коли той уже зібрався йти, він покликав його й запитав: " А тобі чутно заклик до молитви?" Той відповів: "Так". [Пророк (мир йому і благословення Аллага)] сказав: "Тоді відповідай на нього!"

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 653]

Explanation

До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшов сліпий чоловік і сказав: «О Посланець Аллага, у мене немає нікого, хто б допоміг мені і відвів до мечеті на п'ять обов’язкових молитв». Він хотів, щоб Пророк (мир йому і благословення Аллага) дозволив йому не відвідувати колективну молитву, і той дав йому дозвіл. А коли він вже збирався піти, то Пророк (мир йому і благословення Аллага) покликав його і сказав: «А чуєш ти заклик до молитви?» Той відповів: «Так». «Тоді відповідай на заклик до молитви», – сказав йому Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага).

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Kannada الولوف البلغارية Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на обов’язкове положення колективної молитви для кожного мусульманина. А просити дозвіл залишити щось, про який запитував сліпий чоловік, можна тільки щодо того, що є обов'язковим, адже необов'язкові справи можна не виконувати без дозволу.
  2. Його слова: «Тож відповідай!» стосується кожного, хто чує заклик до молитви, і це безпосередньо вказує на те, що колективна молитва є обов'язком кожного мусульманина, адже основа в наказі те, що виконання наказу – обов’язок.