عَن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«تَفْضُلُ صَلاَةُ الجَمِيعِ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ، بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا، وَتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاَةِ الفَجْرِ» ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {إِنَّ قُرْآنَ الفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا} [الإسراء: 78].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 648]
المزيــد ...
Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав: "Я чув, як Посланець Аллага (нехай благословить його Аллага і вітає) сказав:
«Спільна молитва перевершує молитву, яку виконує будь-хто з вас наодинці, у двадцять п'ять разів, і ангели ночі зустрічаються з ангелами дня під час ранкової молитви»". Потім Абу Гурейра сказав: «І якщо бажаєте, то можете прочитати [про це тут]: {Воістину, читання Корану в ранковій молитві має своїх свідків}» (сура 17, аят 78).
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 648]
Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага), пояснив, що винагорода за молитву чоловіка у громаді з імамом є кращою за двадцять п'ять молитов, які він звершує наодинці у своєму домі або на ринку. Потім Пророк (мир йому і благословення Аллага) згадав, що ангели ночі та дня збираються на молитву Фаджр. А потім Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) сказав, посилаючись на це [як доказ],
Щоб прочитали, якщо бажаєте: {Воістину, читання Корану в ранковій молитві має своїх свідків}" (Сура Аль-Ісра, 17:78) Тобто: молитву Фаджр засвідчують ангели ночі та ангели дня.